|  |  
Переводы
 
	— Поэты Саудовской Аравии в переводах Николая Переяслова (Николай ПЕРЕЯСЛОВ / Сборник стихов / Поэзия, Поэты, известные в Кыргызстане и за рубежом; классика / Переводы)	
 — Прощальная проповедь Мухаммада (Николай ПЕРЕЯСЛОВ / Поэма / Поэзия, Поэты, известные в Кыргызстане и за рубежом; классика / Переводы)	
 — По следу Нарспи (Николай ПЕРЕЯСЛОВ / Перевод поэмы Рената Хариса / Поэзия, Поэты, известные в Кыргызстане и за рубежом; классика / Переводы)	
 — Легенда о Наврузе (Николай ПЕРЕЯСЛОВ / Перевод поэмы Шахноза Беназир / Поэзия, Поэты, известные в Кыргызстане и за рубежом; классика / Переводы)	
 — Концепция опасности обескоренения (Николай ПЕРЕЯСЛОВ / Фрагменты произведений Мухтара Шаханова / Поэзия, Поэты, известные в Кыргызстане и за рубежом; классика / Переводы)	
 — Переводы (Владимир ПОПОВИЧ / Переводы зарубежной поэзии / Поэзия, Новые имена в поэзии; ищущие / Переводы)	
 — Скотиняка (Айдарбек САРМАНБЕТОВ / Оповiдання / Художественная проза, Малая проза (рассказы, новеллы, очерки, эссе) / Литература на языках народа Кыргызстана, Твори українською мовою / Переводы)	
 — Рубайат (Светлана СУСЛОВА / Перевод стихов Омара Хайяма / Поэзия, Поэты, известные в Кыргызстане и за рубежом; классика / Переводы / Главный редактор сайта рекомендует)	
 — Манас (Светлана СУСЛОВА / Эпос. Вариант Жусупа Мамая / Поэзия, Поэты, известные в Кыргызстане и за рубежом; классика / Переводы / Эпос "Манас"; малый эпос)	
 — Louis Braille’s Message to His Descendants ( Филип Метре (Philip Metres) / Перевод поэмы Таланта Джолдошбекова / Поэзия, Новые имена в поэзии; ищущие / Переводы)	
 — Владимир Санги: «Сказка нихви об утке стала стержнем «Пегого пса…» (Бахтияр ШАМАТОВ / Перевод интервью Абдыжапара Нурдинова / Публицистика / Документальная и биографическая литература, Биографии, мемуары; очерки, интервью о жизни и творчестве / Переводы)	
 — Чем менее видим переводчик, тем выше его квалификация. По сути, переводчик — это зеркало (Вячеслав ШАПОВАЛОВ / Статья / Переводы)	
 — «Придет испытание к нам…» / Калыгул. Курманджан Датка (Вячеслав ШАПОВАЛОВ / Статья / Поэзия, Поэты, известные в Кыргызстане и за рубежом; классика / Критика и литературоведение, Литературоведческие работы / Переводы)	
 — «Материнских слез не видел я...» (Вячеслав ШАПОВАЛОВ / Статья / Критика и литературоведение, Литературоведческие работы / Переводы)	
  Страницы: «  ← 1 | 2 | 
            
          |