Новая литература Кыргызстана

Кыргызстандын жаңы адабияты

Посвящается памяти Чынгыза Торекуловича Айтматова
Крупнейшая электронная библиотека произведений отечественных авторов
Представлены произведения, созданные за годы независимости

Главная / Поэзия, Поэты, известные в Кыргызстане и за рубежом; классика
© Абибилла Пазылов, 2020. Все права защищены
Произведение публикуется с разрешения автора
Не допускается тиражирование, воспроизведение текста или его фрагментов с целью коммерческого использования
Дата размещения на сайте: 19 марта 2020 года

Абибилла ПАЗЫЛОВ

Ухань

Стихотворение "Ухань" было переведено на китайский и опубликовано в центральной прессе КНР.

 

Ухань

 

Ухань,

       я не верю собственным ушам!

Ужель вирус окаянный,

       угрожает океанам,

                           материкам,

                                      долам и весям?

Мудрее нас

             стал «коронованный» мутант?

Однако же, как?

 

Если уязвим Ухань,

                 то уязвима вся Азия.

Эпос да поэзия.

Христиане, буддисты,

                 кришнаиты, мусульмане,

                                            иудеи иже с ними

                                                              встрепенулись неспроста.

Воистину

           там, где больно находится душа.

 

Ухань – ты пуп Планеты,

                            пройдут и дни,

                                         и ночи эти.

Ухань – ты ось Земли,

                       а земляне вокруг оси.

Срывают люди

                маски с лица.

Смотрят чаще

                  правде-матушке в глаза.

 

Выслушай, Ванга, дело,

Вспышка не убьёт неба,

                        не заразит она зарю.

Ухань,

      тебе молитвы дарю.

Заодно за стойкость

                    благодарю!

 

Живи сегодня

             мой дед Сатыбалды

                                 сказал бы:

«Сынок, разные божьи рабы

                              роду нашему тууган*»

У твоих детей, наверняка,

                           были али есть,

                                        и будут дедушки свои,

Ухань!

 

Февраль 2020

 

Примечание: *Родня (кырг.)

 

 

Не надо!

 

Нет,

    коронавирус – не кара,

                          который родом из кромешного ада.

Не засоряйте наречие О’Ха́ры,

                          не заслоняете натуральные чары?

Не надо!

 

Коронавирус –коварство паутинной связи?

Кошмары влаги и грязи?

Увы, умники, закусывая удила,

                           упражняются в устрашениях с утра.

Не надо!

 

Коронавирус, конечно, досада,

                            когда кругом семена его рассады.

Впрочем, тут не ночевала фатальность –SOS,

Все-таки руками не трогайте нос?

Не надо!

 

Привет пришвартованным кораблям,

                            порядком, потерявшим счёт длинным дням!

Улыбнитесь узники без истца,

Утрите суровые слёзы с лица?

Не надо?

 

Весёлая старуха из Милана,

                             в весеннем платье со стразами,

Не прочь умереть от всякой заклятой заразы,

                             но только не от коронавируса.

Не надо!

 

Да,

Хомо Сапиенс в хоре риска,

Хотя разрешение ходко близко.

Отодвинуты дела на дальний срок?

О’кей, не откладывайте любовь!

Не надо!

 

Март 2020

 

Абибилла ПАЗЫЛОВ,

заслуженный деятель культуры Кыргызской Республики

 


Количество просмотров: 1021