Новая литература Кыргызстана

Кыргызстандын жаңы адабияты

Посвящается памяти Чынгыза Торекуловича Айтматова
Крупнейшая электронная библиотека произведений отечественных авторов
Представлены произведения, созданные за годы независимости

Главная / Художественная проза, Малая проза (рассказы, новеллы, очерки, эссе) / Детская литература / Переводы
© Азиз Азиз, 2016. Все права защищены
© Перевод Алики Джамал, 2016. Все права защищены
Произведения публикуются с разрешения автора
Не допускается тиражирование, воспроизведение текста или его фрагментов с целью коммерческого использования
Дата размещения на сайте: 23 июня 2016 года

Азиз Азиз

Ученый и дивдерево

Рассказ таджикского детского писателя Азиза Азиза в переводе Алики Джамал.

 

В некотором царстве, в некотором государстве, однажды к воротам одного города подошел странник. Его одежда и он сам, с ног до головы, были в пыли, но даже сквозь эту пыль стражи смогли разглядеть его приятное лицо, и добрый нрав: это был мужчина с высоко поднятой головой, молодым станом, зоркими глазами, открытым взглядом и доброй улыбкой.

Через его плечо был перекинут мешок с несколькими книгами, с которыми странник никогда не расставался. От встречи с ним у стражей стало радостно на душе. Они подумали, что это хорошее предзнаменование встретить в раннее утро человека с прекрасным лицом и добрым нравом.

– Эй, божий человек! – сказали они. – Здравья тебе желаем! Но, прости нас: чтобы ты вошел в город, мы должны выполнить условие нашего падишаха.

– Бог в помощь вашему шаху! – воскликнул в ответ странник. – Что за условия у него?

 Стражам пришелся по душе добрый нрав странника, так как давно этот город не посещали милосердные и добродушные люди с приятным общением.

– Не принято спрашивать у гостя, – сказали они. – Все радости мира желаем тебе, но не обессудь нас, мы обязаны спросить тебя, с какой целью пожаловал, и сообщить об этом своему падишаху.

Странник ответил:

– Бог свидетель, я простой путник, идущий по пути истины, слуга учения и мудрости, и моя цель – разгадывать тайны и решать проблемы. Теперь, когда я пришел в ваш город, если у вас есть проблемы, говорите, с божьей помощью и милостью, может быть, смогу вам помочь решить их.

Откровения странника о его таланте обрадовало стражей, их лица мгновенно засияли.

– О, добрый человек! – сказали они. – Мы, действительно, нуждаемся в помощи ученых. Бог послал нам тебя. Вот уже тридцать лет как семь небесных сводов заполнены нашими воплями и стенаниями! Нашел бы ты решение наших проблем! Снял бы ты этот груз с наших плеч!

– Какие у вас проблемы? Что за беда у вас? – спросил ученый.

– На этот вопрос, – сказали стражи, – пусть ответит сам падишах. Потому что он знает эту проблему лучше нас.

Сказав это, стражи посовещались между собой, затем один отправился к дворцу, чтобы заранее предупредить падишаха, а другой страж стал путеводителем ученого.

 

2

Пока шли во дворец, ученый обратил внимание на то, что город поглощен в безмолвие и окутан печалью: дух траура витал в мрачном воздухе. Люди были немногословны, слабы и немощны. Ни в одном доме не было слышно ни песен, ни музыки, даже дети были напуганы и встревожены, они совершенно не помнили о том, что такое смех и детские игры.

Ученый был удивлен, растерян и, прося у Бога помощи, вошел во дворец падишаха.

Так как шах был уже предупрежден, сидел в одиночестве, но выглядел опечаленным. Увидев ученого, он легко вскочил с места и открыл свои объятия ему на встречу.

– Добро пожаловать, божий человек!

Ученый поздоровался и поклонился.

Шаху понравилась вежливость ученого, и он приказал слугам накрыть стол и принести угощение. Затем сказал ученому:

– Ты прости, что для пребывания в городе поставил перед тобой условия. Наши правила и обычаи совсем не таковы, о, путник. Но у меня нет другого выхода. Я опасаюсь, что в мой бедный несчастный город могут войти злые негодяи, и как соль на рану своими подстрекательствами сделают несчастными и без того измученный народ. Но таким добронравным ученым, как ты – добро пожаловать!

Шах говорил очень ладно, красиво, старался казаться очень любезным, но от наблюдательных глаз видавшего виды ученого не скрылось, что шах не тот, за кого выдает себя, ученый понял, что шах – лукавый кровопийца и несмотря на то, что выглядит как ангел, на самом деле это был злодей, с жадными глазами, коварной улыбкой, с недоброжелательной темной душой, и нехорошими помыслами.

– Приказывай, владыка мира! – попросил ученый, уже расстроенный лживостью падишаха. – Что за горе и печаль у людей этой страны?

Шах начал свой подробный рассказ.

– О, спаситель! – сказал он. – Мы давно потеряли ключ надежды. Тридцать лет назад мой добрый, благородный, мудрый и образованный визирь выехал в путешествие и больше не вернулся. Спустя несколько дней его обеспокоенный сын ушел искать отца. К несчастью, и он пропал. Через некоторое время я стал отправлять на их поиски одного за другим придворных и городских ученых. Но никто не вернулся: ни те, ни эти. Одним словом, это горе стало проникать в каждую семью. Везде, где был крепкий и смышленый молодец, я приглашал, и отправлял найти дорогих мне людей, даже сегодня один из них собрался и поехал в ту сторону… Бога ради, скажи, можешь ли найти выход из этого? Есть ли средство от этого огненного и жгучего стона страдающего народа божьего? Куда девались мои благодетельные визири, несравненные ученые и смышленые юноши?

Ученый склонил голову в размышлении. Действительно, куда они делись? Безусловно, в этом есть какой-то подвох. Падишах хитрит. Не мудрено, что по всей стране тайно властвует темное войско его злодеяний. Но как распутать этот клубок и где найти его начало?!

Ученый долго ломал голову. Но ничего так и не понял. До этого он смог распутать немало путаниц, найти сотни ответов, решить тысячи вопросов, трудиться немало, помочь многим, но такую, будто странную и в тоже время страшную ситуацию, не мог даже представить себе.

– О, властелин! – наконец воскликнул ученый, прервав свои размышления. – Дай мне три дня времени, чтобы взвесить свои силы на весах разума. пределах.

 Падишах согласился.

 

3

Через три дня ученый вновь пришел на прием к падишаху. Падишах был человеком смышленым и, увидев хмурые брови, сморщенный лоб и грустный взгляд ученого, понял, что тот не смог найти решение проблемы. Потому лукаво спросил:

– Та-а-ак, чем нас обрадует нас почтенный гость?

– Я ничего не могу понять, – сказал ученый, – но собираюсь в путь, владыка. Я собираюсь идти на поиски твоих благодетельных визирей, несравненных ученых и смышленых юношей. Если дойду до истины и вернусь победителем, то ради Бога, а если не вернусь живым, то нет места сожалению. Прикажи, чтобы оседлали лучшего коня, даст Бог, добьюсь цели!

– Я отдам тебе своего сильного черного вороного коня, – ответил падишах. – И еще загружу на верблюда запасы воды, хлеба, меди и злата. Мы будем день и ночь молиться за тебя и ждать твоего возвращения. Поезжай. Да хранит тебя Бог!

Ученый получил все, что обещал падишах, всем городом провожали его за городские ворота, дав благословения в путь…

 

4

Ученый повернул в ту сторону, куда ушли добродетельные визири, благородные ученые и смышленые юноши города, и, пришпорив своего вороного, поскакал. Он скакал три дня. К вечеру последнего дня ученый добрался до окраины одного сада. В этом саду росли деревья всех сортов, плоды яблоневых, сливовых, грушевых, апельсиновых, хурмяных и гранатовых деревьев тысячью оттенками уводили глаз. Прозрачная вода в ручьях, родники вкусной и чистой воды, зелень и пленительный трилистник очаровывает сознание человека, напоминая настоящий рай. На ветках деревьев сидели неугомонные многоцветные курочки и пели на тысячи голосов.

Уставший ученый, увидев этот райский сад, был настолько рад, что решил отдохнуть. Сойдя с лошади, он присел у ручья, попил воды и поел хлеба. Затем, подложив под голову сложенный халат, лег отдохнуть. Но в этот момент из-за деревьев выглянула дряхлая старушка. Хромая и опираясь на свою трость, старушка подошла к ученому. Она была одета во все черное. Туловище было похоже на согнутый серп, нос длинный и уже отвисал, рот искривлен, кривые зубы казались черными и грязными. Узкий подбородок, морщинистое лицо и тусклые, глубоко посаженные глаза, выглядели ужасно.

Ученый поднялся с места, но не испугался. Он, конечно, понял, что она колдунья, и надо быть начеку.

– Я узнал тебя! – сказал ученый.

– Узнал, правильно сделал! – ответила старушка и безразлично, холодно засмеялась. – И что из того, что ты узнал меня!?

– Я просто хотел сказать: выкладывай сразу, зачем пришла, не тяни. Что ты хочешь от меня? – спросил ученый.

– Что хочу?! Хочу вручить тебе это письмо, – сказала старуха.

– Что за письмо? – удивился ученый.

– Письмо от падишаха этой страны, которое его гонец доставил до твоего прибытия.

Сказав это, старушка вытащила из-за пазухи бумажку и вручила ученому. Затем что-то прошептала себе под нос и, превратившись в ворону, прокаркала «каррр-каррр!» и улетела…

 

5

Письмо, действительно, было от падишаха. В нем падишах писал:

«О, ученый!

Сегодня ты добрался до моего сада. Безусловно, ты испил родниковой воды из ручейка моего сада. Это означает, что ты больше никогда не сможешь уйти из моего сада. Каждый раз, когда ты захочешь уйти, перед тобой будет появляться огромная стена. У тебя есть только один выход: убить хозяина этого сада – дива, изрыгающего огонь и остаться живым, или, признав поражение, превратиться в дерево, и остаться в этом саду навечно.

Итак, слушай!

Деревья в саду – это люди. Все они так же, как и ты, в свое время в поисках друг друга приходили в этот край, вернее, их отправлял я. Но, не одолев дива, оставались здесь. Визири, ученые и юноши, отправленные мною, – все находятся здесь. И ты тоже будешь наказан дивом и очень скоро превратишься в дерево.

Див – мой раб. Он беспрекословно выполнит все, что пожелаю я. Чего я желаю?! Я желаю, чтобы в стране не было ни одного умного человека. Я остерегаюсь той породой людей, которая имеет бдительный ум и чуткое сознание! Почему я не должен признавать, что опасаюсь ученых, ведь эти люди мешают моей монархии своим знанием о делах падишахов.

О, ученый! Я откровенно рассказал тебе обо всем. Теперь ты и див сразитесь. Если он окажется сильней, ты превратишься в дерево, но если победишь ты, див будет уничтожен, а деревья опять превратятся в людей. Это борьба ума и знания, а не физической силы, поэтому не будет никаких поблажек ни к одному из вас.

Див также имеет облик дерева. Он превращается в свой настоящий облик только один раз в день – вечером после заката солнца. Если ты, прогуливаясь по саду, сможешь определить его с первого раза и до заката солнца уничтожить его с корнями, то достигнешь своей цели. Если же не сможешь это сделать до заката и землю покроет мгла, то появится див, и превратит тебя в дерево. Помни, что у тебя есть время только до заката солнца!

Итак, возьми топор в руки и войди в сад!»

 

6

Ученый, прочитав письмо, был изумлен и растерян. Он знал, что падишах злодей и тиран, но не думал, что до такой степени коварный и безжалостный. «Поо-ми-лууй бог, – сказал ученый, – каких шахов не видал, и какие они были коварные, но все они в жестокости к своему народу – младенцы по сравнению с этим. Смотри, на что он готов идти ради сохранения своего трона!

Как только религия и знания стали мешать ему заниматься разгулом, развратом, пьянством, грабежом, самодурством, он и удалил из своего окружения умных, смышленых и образованных людей. Теперь в стране остались только верхогляды, доверчивые люди, послушные рабы и неграмотные исполнители. Они не ведают о коварстве падишаха, но если и поймут, прикинутся глупыми, притворятся, что не понимают. Падишах теперь свободен и раскрепощен, и может наслаждаться жизнью, так, как ему хочется, у него бесчисленное количество рабов и покорных слуг. Каждого, кто был благородным, падишах изгнал из страны сюда, найдя тысячи причин, чтобы столкнуть их с дивом. Он прекрасно понимает, что отсюда никто не возвращается живым… А я?»

Ученый резко прервал эти страшные мысли и вздрогнул, испугавшись, что неужели и он может превратиться в дерево?!

– Где дивдерево?!

Ученый посмотрел на солнце. Оно было уже близко к закату.

– Где див? Какое из этих деревьев является дивом?

Взяв топор в руки, он вошел в сад. Ученый был уверен, что не должен ошибиться. Обязан с одного раза определить дивдерево.

Но сделать это нелегко. Если считать, что вот это дерево – дивдерево, по тому признаку, что оно объемное и огромное, то таких деревьев немало, если считать дивом вот это дерево, по признаку его больших листьев, то у многих других тоже есть такие листья…

Так, какое из этих деревьев див?!

Солнце опускалось…

Время шло. Солнце приближалось к горизонту.

Действительно, ученый не растерялся, он очень внимательно и изучающе вглядывался в каждое дерево. Если эти деревья люди, и если див тоже дерево, то должно быть различие между теми, кто превратился в дерево, и дивдеревом. Но в чем заключается это различие?

Неожиданно глаза ученого сверкнули. Он узнал дивдерево!

Ученый узнал его безошибочно!

Вот он – на расстоянии протянутой руки.

– Див-де-рево!

Не теряя ни минуты, он врезал топором в тело этого зловещего дерева…

 

7

Услышав весть о том, что в город приближаются пропавшие, люди не поверили своим ушам. Эта весть была похожа на проделки шутника или на сладкий сон, ее достоверность трудно было определить. Но, когда на холме появились силуэты почти тысячи людей, во главе которых шел черный вороной со с всадником, все поняли, что это не шутка и не сон, все узнали ученого странника и его спутников – пропавших братьев, отцов, дедов и других родных им людей.

Радости и триумфу города не было предела. Все побежали им навстречу.

Пусть во всех городах мира случится такая радость!..

Пусть каждая улица каждого города будет полна смехом, музыкой и песнопением!..

Люди сняли ученого с седла и подняв его на руки, и направились в сторону дворца падишаха. По всему городу радостно обнимались и поздравляли друг друга деды и внуки, отцы и сыновья, матери и дети, сестры и братья, невесты и женихи, мужья и жены. Не было никого, кто бы ни проливал слезы счастья…

 

8

Только вечером того дня, когда люди, и это в основном несколько старцев пришли в себя и немного успокоившись, окружили ученого и спросили:

– Скажи, божий человек, что произошло? Как ты нашел наших родных?

Ученый подробно поведал им обо всем.

– Теперь скажи, как ты смог узнать дивдерево? – спросили они.

– Очень просто, – сказал ученый, – внимательно посмотрел на каждое дерево в саду и увидел, что на ветке каждого дерева сидят курочки, поют и веселятся, кроме одного дерева, которого курочки со страхом облетали стороной. На ветках этого дерева не было ни одного гнезда. Листья на всех деревьях сада были пыльными, а у этого дерева листья были чистыми и свежими. Сказал себе: это дивдерево. Потому что див каждое утро превращался в дерево, а вечером в дива, бдительные курочки узнавали его, никогда не садились на его ветки и не ставили гнезда. Из-за частых превращений листья на этом дереве не успевали покрыться пылью. Я ударил топором в корень этого дерева. Всего за минуту до заката солнца дерево упало и само собой сгорело, превратившись в пепел! Пришел конец эпохе интриг и кровопролития!

– Значит вся эта жестокость и тирания – дело рук падишаха! – одновременно раздались голоса со всех сторон. – Такой падишах достоин смерти! Мы лишим его короны и трона!

– Ты наш падишах! – со всех сторон обратились люди к ученому, который для народа теперь стал самым дорогим человеком.

Но ученый ответил:

– Я путник. Возможно, меня ждут в каком-нибудь городе, в селении, в чьем-то доме. Я должен идти, чтобы помочь хотя бы одному человеку. На самом деле мне не обязательно быть падишахом, обязательно другое – будьте бдительны, иначе любой падишах может стать тираном по отношению к вам. Будьте счастливы, и пусть ваш дом будет всегда полон радости!

Ученый, сказав эти слова, больше не стал задерживаться: перекинул свой мешок через плечо и направился к городским воротам. Конечно, население города просили очень долго и настойчиво, чтобы он остался здесь, но ученый не свернул со своего пути. Наконец, люди дали ему благословение. Они обратили свои руки к небу и каждый произнес самые добрые и искренние слова и напутствия от чистого сердца для этого мужчины, который стал им самым дорогим человеком:

– Сохрани тебя бог от дурного глаза!

– Будь всегда счастлив!

– Пусть все блага мира будут твоими!

Что еще нужно человеку?!.

 

© Азиз Азиз, 2016

© Перевод Алики Джамал, 2016

 


Количество просмотров: 851