Главная / Публицистика / Документальная и биографическая литература, Биографии, мемуары; очерки, интервью о жизни и творчестве
© ИА "24.kg", 2013
Дата размещения на сайте: 4 марта 2013 года
Асан Ахматов: Писатели – это барометр состояния общественного сознания
Первоисточник: ИА "24.kg"
http://www.24.kg/culture/149220-asan-axmatov-pisateli-ndash-yeto-barometr.html
В канун Всемирного дня писателя по решению конгресса Международного ПЕН-клуба, ежегодно отмечаемого 3 марта, в гостях у ИА «24.kg» побывал Асан Ахматов, у которого недавно вышла в свет третья книга — «Все собаки бегут на запад». Автор продолжает литературную традицию семьи Айтматовых, к которой он принадлежит.
— Что побудило вас стать писателем?
— Я часто задумываюсь над этим вопросом. Писать стал сравнительно недавно, уже в зрелом возрасте. До своей первой повести «Когда плачут мужчины», изданной в 2008 году, не написал абсолютно ничего, ни одной маломальской вещи. Поэтому, когда у меня сразу родилась повесть, мои родные и близкие были удивлены такой прыти. Если серьезно, то я склонен считать, что потеря близкого для меня человека в лице Чингиза Торекуловича явилась неким толчком, чтобы взяться за перо. Глубокие переживания по поводу этой невосполнимой утраты заставляли мое сердце сжиматься от боли и обиды. Ведь в тот год не было никаких предпосылок к тому, чтобы его здоровье могло серьезно пошатнуться. Не хотелось верить, что его уже нет с нами. И вот однажды появилось ощущение, что я должен написать книгу и посвятить ее светлой памяти дяди.
В тот миг я почувствовал небывалый прилив сил. После того, как первые мои мысли перекочевали на чистый лист бумаги, я увидел, что они ложатся на нем ровными строками, а мои думы стали течь, словно ручей, постепенно превращаясь в фрагменты повести. И возникло реальное ощущение того, что я подсознательно общаюсь с Чингизом Айтматовым, который незримо направляет меня на новом для меня писательском пути.
После первой книги возникла потребность написать вторую, уже непосредственно касающуюся жизни писателя и моего деда Торекула Айтматова. Ведь не секрет, какую трагедию в 1937 году пережила семья Айтматовых. Четверо детей, и среди них моя мама Люция, в тот год остались без отца. Непростые удары судьбы в то лихолетье пришлось вынести нашей бабушке Нагиме. В книге я сравнил Чингисхана и Чингиза, которые в девять лет, оставшись без отцов, ищут в жизни свой путь. Один — путь завоевателя, другой — писателя. В произведении также описаны трагические дни 2010-го, революционная буря на площади Ала-Тоо и рождение маленького мальчика, которого назовут Чингизом. Повесть в 2011 году вышла под названием «Меч и перо».
— Кому адресована ваша повесть «Все собаки бегут на запад»? Как она создавалась?
— Она адресована моим современникам, которые жили в Советском Союзе в 1970-1980-х. Но я надеюсь, она понравится и молодым. Герои книги — люди четырех поколений, которым пришлось пережить перестройку, крах СССР, дикий капитализм и современные дни. Всех связывает одна простая дворняжка, с которой по невероятному стечению обстоятельств встречается каждый из героев. Встреча с четвероногим другом в каждом из них оставляет свой неизгладимый след, заставляет переосмыслить жизненные ценности, отношение к понятиям добра и зла. В книге читатель увидит знакомые улицы города — когда-то красивого и зеленого Фрунзе, окунется в прошлое и реалии настоящего. Может быть, книга в большей степени получилась философской. Но она получилась ровно такой, насколько должна была получиться.
Однажды мой друг-сценарист и кинопродюсер Солтобек Сарымсаков обронил, что сегодня на его пути все собаки почему-то бежали на запад. Тогда я еще не знал, что брошенная реплика моего друга трансформируется в отдельную книгу. Но эта фраза засела в голову. Вот так иногда, казалось бы, простая мысль или фраза может стать началом целого произведения.
— Как у вас рождается сюжет?
— Наверное, для меня это навсегда останется загадкой — из различных жизненных историй. Рождаются из переживаний, размышлений, пережитых событий. Порой бывает и такое: начинаю рыться в своей голове в их поиске, а они как будто давно выстроились в очередь, готовые стать литературными фрагментами будущего произведения.
Открою вам свой секрет: мои сюжеты рождаются под музыку, которую слушаю, когда пишу. В основном в наушниках, чтобы не мешать домочадцам. Порой они удивляются, как можно делать это одновременно. Кому-то нужна идеальная тишина, для кого-то тихое журчание ручья, а мне — музыка. В каждой моей книге заложена своя музыка. Когда писал первую, это были мелодии моей юности, старые добрые итальянцы Альбано, Пупо, «Рики и Повери». Во время создания второй звучали более классические композиции в исполнении Андреа Бочелли, Хулио Иглесиаса, оперных певцов Карерраса, Паваротти и Доминго. А вот третья книга родилась под классическую музыку Баха, Моцарта, Вивальди, Сибелиуса и других. Я не могу объяснить причину такого странного сочетания писательского дела с музыкой. Могу лишь предположить, что прекрасные мелодии помогают рождению ассоциаций, которые способствуют появлению сюжета. Надеюсь, читатель в моих книгах услышит отголоски той мелодии, под которую они были написаны.
— Кыргызстан и сейчас богат интересными авторами, но их, к сожалению, мало знают читатели. Как преодолеть этот барьер?
— Наша земля всегда была богата талантами. Наши писатели, поэты, драматурги — настоящие самородки. Талип Ибраимов, Турусбек Мадылбай, Олег Бондаренко достойно представляют нас за пределами республики. Их книги переведены за границей. Там их знают, читают. А наше общество становится потребительским, в нем потеряны многие ценности. Как известно, в потребительском обществе человек получает удовольствие от материального блага, а не от духовного. Помните, кто привил нам любовь к книгам? Это наши родители и государство. Именно они научили нас с детства читать книги и наслаждаться ими. Я не ошибся, сказав «государство». Имею в виду ту страну, в которой издается много книг, где их читают, где популяризируют литературу, и не только ее, но и искусство в целом. И когда в школах будут достойно преподавать литературу, когда наши дети научатся писать сочинения, тогда наша республика будет богата читателями. Тогда наши писатели не будут бедствовать, а будут творить шедевры, которым будут рукоплескать любители кыргызской литературы во всем мире. Пока же мы разводим руками, и полки наших немногочисленных книжных магазинов остаются отражением наших реалий.
— Трудно ли быть писателем в Кыргызстане и издавать свои книги?
— Сказать, что в Кыргызстане трудно быть писателем, значит, ничего не сказать. В нашей стране ты можешь написать шедевр, но есть опасность того, что книга не будет издана. Может, отчасти благодаря таким издателям-меценатам, как Тилек Мураталиев, некоторые талантливые писатели пробились к своему читателю. Наше государство не поддерживает писателей, забывая, что они являются голосом народа и барометром состояния общественного сознания.
— Может, имеет смысл перейти в электронный формат?
— У традиционной книги своя аудитория, у электронной — своя. Я имею в виду в том числе и Интернет.
— Какая книга сейчас лежит у вас на столе?
— «Детство» Айтматова и «Мудрость древнего мира. От Гомера до Сенеки» — издание, куда вошло более 5 тысяч высказываний и афоризмов мыслителей.
— Как вы относитесь к современной литературе?
— Для меня остается близкой литература XIX и XX веков. Возможно, потому что я на ней вырос. Такие гении, как Булгаков, Толстой, Достоевский, Гюго, Маркес, Хемингуэй, Лондон и многие другие, думаю, останутся недосягаемыми вершинами мировой литературы всех времен и поколений.
Интервью взяла Каныкей МАНАСОВА
Количество просмотров: 2575 |