Книга «Мировая классика в переводе Омора Султанова» («Дуйнолук классика О.Султановдун котормосунда») из цикла «Всемирная литература» («Дуйнолук адабият») издана в Бишкеке. Об этом АКИpress сообщила Жыпар Султанова.
Издание было инициировано Национальной комиссией по государственному языку согласно указу президента КР «О Национальной программе развития государственного языка и совершенствования языковой политики в Кыргызстане на 2014-2020 годы».
Как отметила Ж.Султанова, в сборник вошли переведенные на кыргызский язык поэтом Омором Султановым известные произведения таких авторов, как Роберт Бернс (Шотландия), Габриела Мистраль (Чили), Пабло Неруда (Чили), Михаил Лермонтов (Россия), Бертольд Брехт (Германия).
«При этом ранее значительная часть переводов уже выходила отдельными сборниками, и многие не вместились в данную книгу. Тираж составляет 1000 экземпляров. В первую очередь, сборники будут переданы в школы и вузы Кыргызстана», — сообщила Ж.Султанова.
Народный поэт Кыргызстана О.Султанов также выпускает многотомник своих избранных произведений, на сегодняшний день вышло уже четыре тома, к изданию готовятся пятый и шестой томы его книг.
Подробнее: http://culture.akipress.org/news:1360072&f=cp
Источник: АКИpress