Писатель и переводчик Турусбек Мадылбай стал обладателем премии Правительства Кыргызской Республики за лучший перевод художественной литературы. Он удостоен этой награды за перевод с английского на кыргызский язык знаменитых книг американского классика Марка Твена «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна».
«Приключения Тома Сойера» изданы в 2010 году в издательстве «Альбина ЛТД», а «Приключения Гекльберри Финна» – в издательстве «Азур». Затем посольство США в Бишкеке, при финансировании которого были изданы эти книги, безвозмездно передало все тиражи в дар детям и школам Кыргызстана.
Кроме книг Марка Твена, Турусбек Мадылбай также перевёл на кыргызский язык ещё ряд книг для детей известных американских авторов: Уиллы Кэсера «Моя Антония» (изд. «Турар», 2015), Луиса Ленски «Клубничная девочка» и Кевина Хенкеса «Птицы».
В настоящее время писатель работает над переводом знаменитой книги Роберта О’Брайена «Миссис Фрисби и крысы НИПЗ».