Новая литература Кыргызстана

Кыргызстандын жаңы адабияты

Посвящается памяти Чынгыза Торекуловича Айтматова
Крупнейшая электронная библиотека произведений отечественных авторов
Представлены произведения, созданные за годы независимости

Главная / Художественная проза, Малая проза (рассказы, новеллы, очерки, эссе) / — в том числе по жанрам, Внутренний мир женщины; женская доля; «женский роман» / — в том числе по жанрам, Юмор, ирония; трагикомедия / Главный редактор сайта рекомендует
© Шагапова Нурия, 2013. Все права защищены
Произведение публикуется с разрешения автора
Не допускается тиражирование, воспроизведение текста или его фрагментов с целью коммерческого использования
Дата размещения на сайте: 5 января 2014 года

Нурия Абдрахмановна ШАГАПОВА

Уикэнд у бабульки в деревне

Различные житейские истории – записки из дневника автора. Публиковались в бишкекской газете «Для Вас» в 2013 году.

Первоисточник: http://dv.kg/?p=5401

 

– О-ох, – баба Нюра едва разогнула ноющую спину. Собирать помидоры для пожилых людей – занятие не из легких. Охая и постанывая, она выпрямилась и оглядела огород. До конца грядки оставалось еще метров 20. Когда-то свои 10 соток она и за огород не считала, а теперь каждый метр гектаром кажется. Годы, годы…

Рядом надрывался транзистор, которому, наверное, было столько же лет, сколько и бабе Нюре: сколько она себя помнит, он всегда был при ней, и что интересно – работал исправно. Вот что значит советское качество. Каждый день баба Нюра слушала местные и мировые новости, которые затем обсуждала с соседками, чаще всего с Васильевной и Закией, потому что их огороды были по соседству. Сейчас из динамика неслась песня новоявленной звезды эстрады. Как баба Нюра ни пыталась навострить ухо, слов песни она так разобрать и не смогла. Сплошное завывание перемешивалось звуками «А-а-ах, у-ух, о-о-ох!». Баба Нюра сплюнула.

– Тьфу! Я и в юности таких слов не ведала, а тут по радио такое безобразие передают. Тьфу ты!

– Ты чего расплевалась, Филипповна? – Из-за забора показалась голова соседки Закии. – Опять с транзистором разговариваешь? Я по телевизору видала, как один мужик с телевизором разговаривает. Тебя бы с ним спаровать. Смешно получилось бы…

– Ай, курдаш, ты сама с ним спаривайся, а меня в такое безобразие не впутывай, – ответила подруге баба Нюра. – Ты вот послушай, о чем этот артист поет, слов не разобрать. А нашинские песни-то какие: «Ужо вечор, вечереет…» затянула баба Нюра.

– Да колышется трава…, – поддержала ее Закия. И над огородами поплыла песня, которую подхватила соседка Васильевна, тоже копошившаяся в своем огороде.

– «… Не пришел ко мне мой милай, так я пошла к нему сама-а-а…».

Когда стихли последние звуки трио, баба Нюра обратилась к соседкам, которые непонятным образом перелезли через забор и теперь сидели рядом с ней на грядке с помидорами.

– Вот это песня так песня. За душу берет. Старые песни, они душевные и тянучие, а современные и песнями-то нельзя назвать, не поются они.

– Что верно, то верно, – подтвердили, смеясь, соседки.

– Нам на огороде веселее. Включи-ка свою бандуру погромче, – сказала Васильевна бабе Нюре, – мы сейчас критиковать песни будем, а потом покажем им, как надо петь. Кому «им», она не уточнила. Но для старых подруг это было и не обязательно. Баба Нюра крутанула регулировку транзистора на полную мощность. Там вместо песни диктор веселым голосом читал информацию МЧС о штормовом предупреждении.

– Нашел чему радоваться, – буркнула Закия. – Не было печали, купила баба порося! Пойду помидоры да огурцы собирать.

– Яй-то с утра сбираю помидоры и огурцы, – сказала баба Нюра. – У меня вона третий день ключица ноет. Это к непогоде. Все приметы у меня верные, ежели, к примеру, большой палец правой ноги зачешется, быть жаре, а ключица да спина – к непогоде.

– Что ты мелешь, Филипповна? – возмутилась Васильевна. – На прошлой неделе твоя ключица грозу предсказала, я свою плантацию клубники пленкой прикрыла, потому что собрать не успела, а грозы не было, чуть ягоду не сгубила. Не верю я в твои пальцы и ключицу.

Она посмотрела на небо.

– Посмотрите! Ни облачка. Какая непогода?! Диктор и тот над нами, дурами, хохочет. Действительно, пока соседки судачили о приметах, новости плавно перешли в радиопередачу, где ди-джей на радио хохотал над очередным приколом, который пропустили бабульки.

– Вы как хотите, а я помидоры соберу, – сказала баба Нюра и, поохав, наклонилась над грядкой. Посчитав «аудиенцию» оконченной, Васильевна и Закия направились каждая в свою сторону и, заткнув подолы платьев, полезли на забор.

– Альпинистам привет! – поиздевалась над ними баба Нюра.

Те были заняты, поэтому оставили издевку без ответа, но, очутившись на своих огородах, они, не сговариваясь, отбили пару досок в заборе, чтобы в следующий раз не пришлось лазать через него.

Баба Нюра собрала помидоры и огурцы. Ключица продолжала ныть. Убрав урожай в сарай, старушка еще раз оглядела огород. Вроде бы все. На картошку, кукурузу, свёклу и морковку непогода не повлияет.

— Овощей много, но куда его девать? – задумалась бабулька. – Часть посолю, часть отнесу в детский сад, Васильевне отдам, у нее в этом году неурожай огурцов, а там видно будет, – махнула она рукой. – Пойду, заберу своего «друга».

Транзистор, который оставался в огороде на копне сорванной ботвы, сообщил о выступлении очередной певицы.

– Перед вами королева ру-у-усского народного R’n’B Бьянка, – представилась она, – исполнит песню о лете.

– Ну, и молодежь пошла, – возмутилась баба Нюра. – Скромнее бы надо быть…Что такое R’n’B, она, конечно, не знала, но песня, которую пела нескромная девица, была очень веселой. Так и хотелось пуститься в пляс. Забыв про ключицу, бабулька несколько раз притопнула.

 

В гости к бабушке

Утром рано позвонила мне моя закадычная подруга Лира.

– Привет, ты не очень занята?

– А что?

– Ты же не еврейка. Зачем отвечаешь вопросом на вопрос?

– Выходит, наш диалог состоит из вопросов?

– Шутишь. Тут вот какое дело: только что передали штормовое предупреждение. Не хочешь поехать со мной к бабе Нюре и помочь ей.

Баба Нюра – родная бабушка Лиры, живет в пригороде. Я не помню ее молодой или хотя бы в бальзаковском возрасте, хотя знаю ее с детства. Она не меняется с годами. Иногда мне, кажется, что баба Нюра родилась такой – маленькой, юркой и с хитрющими глазками на сморщенном личике. Себя она считает очень «продвинутой» старушкой. Смотрит новости, обожает телесериалы, особенно бразильские. Самый первый бразильский сериал «Рабыня Изаура» так запал ей в душу, что с тех пор она всех собак Изаурами называет. Я ее очень люблю, поэтому с радостью согласилась на Лирино предложение.

– Когда едем?

– Собирайся. Сейчас.

Голому собраться – только подпоясаться. Как была в спортивном костюме, так я и выскочила из подъезда.

Лира на своей машине уже выруливала с дворовой стоянки.

– Может быть, порадуем старушку, купим ей тортик?

– Можно и тортик. Вечером после трудового дня баба Нюра нам баньку истопит. Красота!

– Мы что, у нее ночевать останемся?

– А то! Огород большой. Да и выходной завтра. Ты же на выходные ничего не планировала? Вот и проведем уикэнд на природе у бабульки в огороде.

– Поездка тебя так вдохновила, что ты стихами заговорила, – заметила я.

– По-моему, тебя тоже. За собой последи. – Мы рассмеялись.

Ехать до пригородного поселка минут сорок. Поэтому, заскочив в ближайший супермаркет, мы купили не только тортик, но набрали тушенки, сгущенки и других продуктов, на которые прагматичная баба Нюра денег никогда не тратила, но поедала их с большим удовольствием.

 

Уикэнд по-деревенски

– Как хорошо, что вы приехали! – увидев нас, всплеснула руками баба Нюра. – А я, чай, подумала, что вы забыли старушку. Дайте-ка я на вас гляну, цельну вечность не виделись. А похорошели-то как, а помолодели-то как. Ай-да вы, мои красавицы, – не умолкала баба Нюра, поочередно целуя нас.

Нам с Лирой было очень смешно, потому как «цельная вечность» определялась всего лишь семью днями. Всего неделю назад мы приезжали к ней, чтобы отдать посылку от Алехи. Алеха – это сын бабы Нюры, который живет в Москве, то есть Лиркин дядя. Я не очень разбираюсь кто кому и кем доводится, но знаю, что такая дружная семья – редкость в наше время. Алеха, или точнее Алексей Иванович, работает в аэропорту «Домодедово» механиком. Баба Нюра считает, что у него золотые руки, и это передалось ему с генами от ныне покойного Ивана Иваныча – мужа бабы Нюры, того самого, который когда-то смастерил самогонный аппарат.

– А чегой-то вы приехали? Али случилось что? – вдруг встревожилась бабулька.

– Успокойся, ничего не случилось. Передали штормовое предупреждение, вот мы и приехали тебе помочь урожай собрать, – сказала Лира.

Тут баба Нюра вспомнила про свою ключицу, и пока мы раскладывали продукты, она рассказывала нам, как она у нее ноет под погоду. Что у нее есть множество примет, по которым она давно может предсказывать погоду. Про ключицу и большой палец мы уже слышали не раз, а вот про Покров день баба Нюра нам долго рассказывала.

В Покров день, или Покров Пресвятой Богородицы – 14 октября народ приметил, что коли в этот день ветер с востока дует – жди зимы холодной, а ежели с юга, то и зима будет теплая. К этому дню урожай уже собран, поэтому это время свадеб. Вот вы, девоньки, засиделись, вам бы женихов богатеньких. Есть у меня хорошенький заговор, 14-го обязательно выйдите на улицу раненько и, глядя на восток, трижды скажите: «Мать-Покров! Покрой землю снежком, меня молоду платком». И будет вам добрый молодец, такой, какого вам надобно.

Тут Лира вспомнила, зачем, собственно говоря, мы приехали, и уже хотела бежать на огород, как ее остановила баба Нюра.

– Чего всполошилась-то. Все уже давно убрано. Я вам тут зазря что ли про свои приметы рассказываю? Пойду баньку затоплю да кликну в гости Закию и Васильевну, а вы на стол соберите. Гостеваться будем.

Когда мы с Лирой накрыли на стол, вошли соседки-подружки бабы Нюры. Они принесли свои разносолы и пироги. Видимо, баба Нюра предупредила их, что к ней почетные гости приехали. Их мы тоже знали давно, поэтому и встреча была теплой. Старушки, выкладывая на стол деревенские изыски, рассказали свои новости. Так мы узнали о том, что произошло на огороде всего несколько часов назад.

Потом вошла баба Нюра. Сказать, что у нас «отвалилась челюсть» при виде ее, это значит ничего не сказать. Длинный халат был подобран поясом, оголяя ее худенькие ножки в замысловатых шерстяных носках и глубоких калошах. На голове красовалась широкая соломенная шляпа, украшенная большим георгином, в руках она держала большую бутылку с ее коронной наливкой.

Пока все, потеряв дар речи от удивления, молча разглядывали ее, она объявила:

– Сейчас перед вами выступит королева ру-у-усского народного R’n’B бабка Нюра и исполнит она песню «Ой мороз, мороз…». Только, милые, давайте попробуем моей наливочки. Разливай, Лирка. И она со стуком поставила бутыль на стол.

Стоит ли рассказывать чем закончился деревенский уикэнд? Через час в комнате яблоку негде было упасть. Пришли все самые близкие соседи, застолье превратилось в один большой общий интернациональный праздник «уборки урожая». Никто не думал о предстоящих заморозках, не говорил о политике, не вспоминал о своих проблемах, за одним столом сидели уйгуры, кыргызы, татары, русские, дунгане и всем было хорошо вместе, а главное – были песни, которые можно было петь всем вместе.

 

© Шагапова Нурия, 2013

 


Количество просмотров: 763