Новая литература Кыргызстана

Кыргызстандын жаңы адабияты

Посвящается памяти Чынгыза Торекуловича Айтматова
Крупнейшая электронная библиотека произведений отечественных авторов
Представлены произведения, созданные за годы независимости

Главная / Критика и литературоведение, Литературоведческие работы / Книгоиздание
© Каныкей Манасова, 2013
© ИА «24.kg», 2013

Каныкей МАНАСОВА

Олег Бондаренко: Нам пора вырастить читателя

Источник: Информационное агентство «24.kg», Бишкек

Размещено на сайте 20 декабря 2013 года

http://www.24.kg/culture/168313-oleg-bondarenko-nam-pora-vyrastit-chitatelya.html

 

Заканчивается 2013 год, и мы продолжаем подводить его итоги. Не так давно в Кыргызстане отметили в третий раз один из молодых праздников — День национальной литературы. Прозвучало немало громких речей, воспоминаний, размышлений. Отрапортовали, и до следующей даты?

На актуальные вопросы ИА «24.kg» ответил исполнительный директор Ассоциации книгоиздателей и книгораспространителей и главный редактор электронной библиотеки «Новая литература Кыргызстана» Олег Бондаренко.

— Каким, по-вашему, стал 2013-й для отечественной литературы?

— Очень интересный год. Было и хорошее, и не очень. Я бы отметил два знаковых события. Первое — почти не освещалось в прессе и прошло, в общем, незаметно в КР, но не для зарубежных почитателей литературы. Это «Русофония-2013» в феврале в Париже. На этот раз оно было посвящено литературе Центральной Азии, в первую очередь — Кыргызстана. Приглашение получили несколько писателей, но из-за традиционных финансовых обстоятельств смогли отправиться во Францию трое: Султан Раев, Турусбек Мадылбай и Талип Ибраимов. Было очень много французов и гостей из-за рубежа. Специально к мероприятию выпустили номер журнала Lettres Russes с текстами отечественных авторов Вячеслава Шаповалова, Светланы Сусловой, Турусбека Мадылбая, Султана Раева, Данияра Деркембаева, Дмитрия Ащеулова, Олега Бондаренко, а также отдельная книга Талипа Ибраимова.

Второе знаковое мероприятие освещалось в СМИ очень широко — 85-летие Чингиза Айтматова. Приятно видеть, с каким размахом, с каким вниманием оно было отмечено.

Следует отметить и масштабные мероприятия из цикла «Звезды читают детям», а также Фестиваль образования — все они проведены в течение года и направлены на популяризацию книги и отечественных писателей. Нужная и полезная вещь сегодня.

— А что происходило в книгоиздании и книгораспространении?

— Начну с плохого. Наша книжная отрасль по существу приказала долго жить. Не в 2013-м, несколько раньше, но именно сейчас это стало зримо проявляться. Собственно, в этом году почти не было ярких, запомнившихся всем книг, за исключением, может быть, подарочных изданий «Манаса», «Семетея», «Сейтека», выпущенных издательством «Турар». Я говорю об изданных книгах, а не написанных произведениях, которые, безусловно, продолжают в нашей стране появляться на свет, ибо кризис книгоиздания не влияет на литературный талант, данный многим нашим авторам от рождения.

Всего в Кыргызстане выпущено за год около тысячи наименований книг — столько же, как и в последние 2-3 года. Много это или мало? Если от общего числа книг отнять учебники, ведомственную и служебную литературу, а также хвалебные сборники и многочисленные работы, посвященные санжыра (родословным), то на долю художественной литературы останется всего ничего. Может быть, 300-400 книг — и взрослых, и детских, на русском и кыргызском языках.

Для того чтобы любая национальная литература развивалась, необходимо, чтобы в год издавалось не менее 800 наименований книг на этом языке. Так считают специалисты — психологи, культурологи, языковеды и литературоведы. Можете сами сделать вывод, насколько благополучно у нас обстоит с этим делом.

В 2013 году Кыргызстан впервые не смог принять участие в ежегодном конкурсе «Искусство книги», проводимом в странах СНГ. Я был на итоговом мероприятии в Минске, и мне было стыдно, когда я смотрел на роскошные издания, представленные Россией, Беларусью, Украиной, Казахстаном. Не было лишь нас.

Ладно, давайте о хорошем. В сентябре 2013-го президент страны впервые профинансировал поездку делегации Кыргызстана в Москву на международную книжную выставку-ярмарку. Поехали представители Ассоциации издателей и Национальной библиотеки, повезли экспозицию книг «Вселенная Айтматова». И также мы подготовили совместно с Посольством КР в РФ круглый стол, посвященный творчеству Чингиза Айтматова, вели его известные московские писатели, представители журнала «Дружба народов». Поддержка главы Кыргызстана в этом вопросе — само по себе уже прорыв.

А весной-летом мы также принимали участие в разработке ряда документов по нормализации работы книжной отрасли. В результате 1 июля Алмазбек Атамбаев подписал указ «О мерах по развитию госязыка и совершенствованию языковой политики в КР», в котором предусмотрен ряд пунктов, направленных на поддержку книгораспространения. Предусмотрено и проведение государственной политики в области книжного дела, взаимодействие с местными органами, СМИ, молодежью, издательствами, выработка госзаказа на общественно нужную литературу, проведение литературных фестивалей на местах, пропаганду книги. Вроде бы победа. Но давайте еще раз о плохом.

Плохое заключается в том, что эти пункты президентского указа были фактически проигнорированы исполнителями. Прошло полгода, подготовлен проект постановления правительства о создании «Кыргызкитеп», и... ничего. Постановление не принято, все забыто. Я думаю, мы имеем дело со случаем прямого неисполнения президентского указа. Делайте выводы сами.

— Изменился ли к настоящему времени круг актуальных тем в творчестве наших литераторов?

— В целом нет, не изменился. То, что волновало писателей в недалеком прошлом, волнует и сейчас. В первую очередь, это история и наше мироощущение в культурно-историческом контексте, это вечная тема любви. Пользуется спросом и тема фэнтези — понятное дело, мир таков.

— Существует ли, на ваш взгляд, принципиальная разница между современными западными и кыргызскими писателями?

— Думаю, да. Наши, я бы сказал, старомоднее — я вкладываю в это слово положительный смысл. У нас больше достоинства в прозе, размеренности, поисков смысла и себя самого. На Западе проза уж очень сильно коммерциализирована, тексты динамичные, полны «приключений». У них более отточена техника письма. Но, что характерно, западные романы воспринимаются (в целом, бывают ведь исключения) как более легковесные, их быстрей забываешь. Недавно я прочитал новый роман нашего соотечественника Владимира Михайлова, он творит под псевдонимом Лидский. Роман называется «Избиение младенцев», повествует о жизни нескольких людей — учащихся кадетского корпуса, их близких и родных — на протяжении столетия. Там, в книге, присутствует магический реализм. Например, двое близнецов, родившихся в начале ХХ века с генетическими нарушениями, у них крылья за спиной, и они могут летать. Сцена допроса близнецов в НКВД меня просто потрясла, всего перевернула. Им обломали крылья и, как пишет автор, так ушли «птицы эпохи...»

Ничего подобного в западной литературе мне и близко не встречалось.

— В чем существенное отличие представителей новой кыргызской прозы от писателей старшего поколения?

— В активности, как всегда. В 2013-м молодежь даже более активна, чем раньше. До недавнего времени у нас в стране действовало одно молодежное литературное творческое объединение — «Ковчег». Сегодня их несколько. Это и литературный клуб «Фолиант», и Фонд поддержки писателей «Мозаика», и проведение «литературных сред» в Доме российской науки и культуры. И самый масштабный проект — образованное в этом году литературное объединение русскоязычных писателей КР «ЛитКом». Руководит им молодой писатель и критик Андрей Рябченко, во многом, с организационной точки зрения, помогает Россотрудничество.

Старшее поколение писателей теперь куда более разрозненно. У них почти не бывает каких-либо значимых мероприятий, если не считать юбилеи и тои.

Если же говорить о содержательности произведений... Молодые всегда молодые. Им хочется не только любви, их сердцу близка фантастика и фэнтези, не чураются и вампирских тем. Старшее поколение прозаиков тяготеет по-прежнему к истории и мифам, притчам, любит работать с философской тематикой.

— Кинематограф как массовое искусство проделал гигантские шаги за сравнительно короткий срок. Как вы оцениваете будущее современной массовой литературы в КР?

— Для массовой литературы нужны не только авторы, которые у нас, безусловно, есть, но и читатели, которых у нас нет. Сначала нужно вырастить читателя, а для этого потребуется воспитать городскую культуру, в том числе культуру чтения, что, согласитесь, процесс длительный и сложный в «сельском государстве». Я имею в виду, что в Кыргызстане очень силен сельский образ жизни, который в настоящее время перекинулся на города ввиду масштабных процессов миграции.

— Какие из последних отечественных прочитанных книг вызвали у вас положительные эмоции? Назовите имена 5 авторов.

— Я не могу похвастать, что знаком с творчеством всех отечественных авторов, поэтому мой ответ окажется чрезвычайно субъективным.

Первый автор, автор 2013 года — Владимир Михайлов-Лидский, я уже упомянул его роман «Избиение младенцев». И предыдущий его роман «Русский садизм» потряс меня своей уникальной авторской концепцией, своим экспериментом.

Второй автор — Асан Ахматов с его любопытной повестью «Все собаки бегут на запад». Интересный подход.

Отдельно надо сказать об уникальной книге «Судьба Раззакова», вышедшей в серии «Жизнь замечательных людей Кыргызстана». В ней по сути соединились имена даже трех замечательных людей страны: самого Исхака Раззакова, народного поэта Сооронбая Жусуева — автора книги, ибо роман написан стихами, и Светланы Сусловой, которая прекрасно перевела роман на русский язык.

Ну и, конечно, Вячеслав Шаповалов — великий наш поэт, ставший лауреатом «Русской премии» этого года, впервые за всю историю поэтического Кыргызстана.

Все эти имена достойные. Они украшают культуру нашей страны, каждый — по-своему.

 


Количество просмотров: 1106